문헌록 전자족보(대동보) > 문헌록
           
1. 문헌 목록 〉6. 6世 〉6. <요재공>화산재기(華山齋記)휘비(諱斐)
1. 문헌 목록 〉6. 6世 〉8. <부정공>참의공휘사문겸천서원추배향통문(參議公諱斯文謙川書院追配享通文)
1. 문헌 목록 > 6. 6世 >  
7.<부정공>참의공휘사문묘갈명(參議公諱斯文墓碣銘)
<부정공>참의공휘사문묘갈명(參議公諱斯文墓碣銘) 尙忍言哉光廟丙子之禍忠臣烈士騈首就戮者殆至數百其慘不忍掛舌也然其義凜然扶人極於千秋矣公其一人也公諱斯文字道宗號三省趙氏系玉川麗朝侍中諱璋始見於譜曾祖諱佺文科封玉川府院君祖諱元吉侍中襲封玉川府院君諡忠獻享武夷院考諱瑜號虔谷典農寺副正時喪制紊弛百日就吉公獨廬墓戚易備至入鮮朝除判尹不就世宗命旌享謙川祠委禽於潭陽鞠氏之門生子二公居長而節愍公崇文次也公幼有異質不喜遊戱尤篤聖經志抱經綸文備黼발而日三省無日闕焉早赴修義副尉左軍司正贈通政大夫吏曹參議兼經筵參贊官莊廟遜位與弟節愍朴醉琴成梅竹諸公謀復上王俄而節愍公謂公曰事不可預測脫不如意則吾兄弟一時罹禍奈養親奉廟何余決以殉義兄其歸家焉公遂棄官歸嫁孝敬交예未幾事覺諸公倂皆就刑公遂退鄕里亦拘至全州之馬近大尾被殺畏不收屍以遺衣合毳于淑夫人靑山鄭氏之墓卽順天雙岩面白也山艮左淑夫人訓練參軍諱尙周女壺範焯焯建文戊寅二月一日生癸卯七月十五日卒享年八十六噫公不見於先輩文獻生卒年紀亦莫徵此慘酷之所致也思之戰骨然公之志節愈久而愈烈士林悅服享謙川祠顧世之嗜利貪祿者聞公之義則赧然泚顙然則公可謂扶人極於千秋焉生四男三女男智山僉中樞壽階嘉善篤友于築室同居扁以相好智崑縣監智崙察訪智崗司果贈吏參女適錄事李楷錄事崔尙仁縣監陳汝達孫漢孫贈通政折衝將軍貴孫縣監穆郡守和司稹穩捷生進兩試歷奉事直長珣縣監歷通判琛翰林歷銓郞成均館大司成慶州府尹以子淳原尉貴贈吏叅椒聊蕃衍類此世固罕比此非公之蘊德不食之報歟公之藏久無顯刻後孫悶之合謀伐石寬勳請余銘之與吾家有朱陳之誼不敢辭而敍次如右系以銘曰玉川之趙顯于我東胚胎前光篤生省翁忠爭月星義凜霜雪丙子之禍命其何迫謀復上王並及誅戮身雖就死人紀賴植士林景仰蘋藻蠲潔我銘我公昭示來百 光復後癸未(2003年)潤月 日 河陰奉奇鍾謹撰 참의조공 휘사문 묘갈명(參議趙公 諱斯文 墓碣銘) 어찌 차마 말하겠는가? 光廟丙子의禍를! 忠臣烈士 머리를 맞대고 죽음에나아가는자가 數百名이 넘으니 그참혹함은 차마 입에 담지못하겠네! 그러나 그義理만은 凜然하게 人極을 千秋에 떨쳤구나! 公도 또한 그가운데 한사람이다。 公은 諱斯文 字道宗 號三省이다。趙氏의 本은 玉川이다。麗朝의 侍中諱璋이 처음譜牒에 보이고 曾祖의 諱佺은 文科로 玉川府院君에 封하였고 祖의 諱元吉은 侍中으로 또한 玉川府院君이 되고 諡는 忠獻인데 武夷院에 配享되었다。考의 諱瑜는 號虔谷인데 典農寺副正이다。麗末에 喪禮가 문란하여 百日에 脫服하는데 오직 公만이 홀로 侍墓하면서 禮節과 슬품을 모두 갖추었다。朝鮮朝에서 判尹을 除授하였으나 朝廷에 나아가지 않았다。世宗이 旌門을 命하고 謙川祠에 配享케하였다。潭陽鞠氏를 娶하여 아들 두분을낳았으니 公이 맞이고 節愍公崇文이 다음이다。公은 어려서부터 특이한 자질이 있어 놀이를 즐겨하지않고 더욱 聖經에 篤實하여 經綸의 뜻을품고 예복의 文을 갖추어 날마다 살펴야하는 세가지를 살핌에 하나도 빠짐이 없었다。일찍 修義副尉左軍司正을 지내고 通政大夫吏曹參議를 兼하여 經筵參贊官에 追贈되었다。 端宗이 位에서 물러남에 아우 節愍公과 같이 朴醉琴 成梅竹의 諸公과 더불어 上王을 復位코저하다가 節愍公이 公에게 말하기를 일은 豫測할수없으니 가령 뜻대로 되지않으면 우리 兄弟가 一時에 禍를 입을것이니 누가 父母를 섬기고 祠堂을 받들겠습니까? 나는 殉義할 것을 決心하였으니 兄께서는 집에 돌아가 父母를 섬기소서 하매 公이 드디어 벼슬을 버리고 집으로돌아와 孝道와 恭敬을 바쳤다。 얼마 되지 않아 일이 발각되어 諸公이 모두 刑을 當하는데 公이 비록 鄕里에 있었으나 또한 끌려가다가 全州의 馬近大尾에 이르러 죽음을 當하였으나 두려워 屍體도 거두지 못하고 遺衣로 淑夫人 靑山鄭氏의 墓에 合葬하니곧 順天雙岩面白也山艮坐다。 淑夫人은 訓鍊參軍 諱尙周의 따님으로 一三九八年 二月 一日에 生하여 나이 八十六歲인 一四八四年 八月 十五日에 卒하니 壺範이 焯焯하였다。 아! 公은 先輩의 文獻에 나타나지않아 生卒의 日時조차 參考할수 없으니慘酷한 나머지의 所致이다。생각하면 뼈가 떨린다。그러나 公의 志節은 오래될수록 더욱 빛나 사람들이 떠받들어 謙川祠에 配享하였다。돌아보건데세상에 利慾을 즐기고 祿을 탐내는 자는 公의 節義를 들으면 부끄러워 이마에 땀이 솟을것이니 公은 可히 人極을 千秋에 드날렸다 하겠다。 四男二女를 낳으니 男에 智山은 僉中樞로 壽階가 嘉善인데 友愛가 篤實하여 한집에서 兄弟가 같이 살면서 相好로 집이름을 扁額하였다。智崑은 縣監이고 智崙은察訪이고 智崗은司果로 吏參에 贈되다。女는 錄事 李楷와 錄事 崔尙仁과 縣監 陳汝達에게 시집갔다。孫에 漢孫은 通政折衝將軍에 贈되고 貴孫은 縣監이며 穆은 郡守이고 和는 司直이고 稹이며 穩은 生進兩試에 合格하여 奉事와 直長을 지냈다。珣은 縣監으로 通判을 지냈고 琛은 翰林을 거쳐 銓郞成均館大司成慶州府尹을 지냈는데 아들 淳原尉의 貴로 吏參에 贈되다。子孫의 盛함이 이와 같은 이 세상에 드무니 이것이 公의 德만 쌓고 먹지않은 報答이 아니겠느냐? 公의 墓에 오래토록 顯刻이 없어 後孫들이 민망하게 여겨 뜻을 모아 비석을 세우려고 할세 寬勳이 나에게 銘을 請하거늘 寬勳은 나와 朱陳의 誼가 있기에 敢히 사양하지 못하고 다음과 같이 序次하고 이에 銘하기를 옥천조씨여 玉川之趙 동녘에빛나도다 顯于我東 전고아이배태하여 胚胎前光 삼성옹을독생하니 篤生省翁 충성은일월을다투고 忠爭月星 의리는설상같이늠름한데 義凜霜雪 병자의화는 丙子之禍 명이어찌그리강박한고? 命其何迫 상왕을복위하다가 謀復上王 주육을당하였네! 並及誅戮 몸은비록죽었드라도 身雖就死 인기는힘입어부식하였구려! 人紀賴植 사림이경모하여 士林景仰 사우에모셨도다 蘋藻蠲潔 내가나의공을명하여 我銘我公 백세에빛나게보이려한다。 昭示來百 광복후 계미(2003년)윤월일(光復後 癸未(2003年) 潤月日) 하음 봉기종 근찬(河陰 奉奇鍾 謹撰) 하음 봉원동 근역(河陰 奉源東 謹譯)
 
1. 문헌 목록 〉6. 6世 〉6. <요재공>화산재기(華山齋記)휘비(諱斐)
1. 문헌 목록 〉6. 6世 〉8. <부정공>참의공휘사문겸천서원추배향통문(參議公諱斯文謙川書院追配享通文)